Full Story
 

Numero 27  -  Janvier - Fevrier 2006  

  Accueil |  Sommaire |  Archives | Qui sommes-nous? | Liens | Contactez-nous | IBA media
Cherchez

Issue Mensuelle


Sommaire

  La Revue



  Accueil  |  Livres

Imprimeur AmicalEmail à un ami  

Identités plurielles

>> Etre arabe
de Farouk Mardam-Bey et Elias Sanbar,
entretiens menés par Christophe Kantcheff Actes Sud, coll. Sindbad
DR

D’abord, ne pas se laisser piéger par le titre. On ne trouvera pas dans Etre arabe une définition aboutie d’une identité arabe unique. Et pour cause: le propos central de ce recueil d’entretiens entre l’éditeur Farouk Mardam-Bey et Elias Sanbar, rédacteur en chef de la Revue d’études palestiniennes, est justement de rappeler, comme l’affirme ce dernier, que «l’identité monolithique n’existe pas».

En sept entretiens et autant de chapitres, les deux intellectuels, sous la houlette de Christophe Kantcheff, rédacteur en chef adjoint de l’hebdomadaire français de gauche Politis, esquissent un «être arabe» multiple, forcément évolutif puisqu’inscrit dans des temporalités et des territoires eux-mêmes travaillés par une histoire mouvementée.

Pour suivre ces reconfigurations permanentes, les auteurs voyagent du Machrek et de l’Egypte du XIXe siècle ottoman jusqu’à la France de notre début de XXIe siècle, en passant à plusieurs reprises par la Palestine et Israël. De détours nécessaires en digressions parfois superflues, ils abordent, pêle-mêle, les réformes de l’empire ottoman, le sionisme, le «remplacement» de la Palestine par Israël, le nassérisme, l’islamisme radical, la résistance palestinienne ou encore la politique américaine en Irak.

On les suivra avec enthousiasme souvent – quand, par exemple, ils évoquent la manière dont l’islamisme radical a puisé, paradoxe apparent, dans le réformisme musulman qui l’a précédé. Avec réticence aussi, notamment dans l’analogie peu convaincante qu’ils dressent entre la tradition communautariste américaine et l’éclatement de l’Irak actuel.

Mais le fil qui relie l’ensemble des thématiques abordées est si fragile qu’il finit par paraître artificiel. Et si l’on ressort d’Etre arabe avec le sentiment d’avoir assisté au spectacle stimulant d’une pensée en marche, on se demande toutefois si la somme de ces sept entretiens réalisés à Paris entre novembre 2004 et juin 2005 forme vraiment un tout cohérent.

Chassés-croisés
>> L’Immeuble Yacoubian
d’Alaa El-Aswany
Actes Sud
(Traduction Gilles Gauthier)

Avec plusieurs rééditions, 100000 exemplaires vendus dans le monde arabe — dont 10000 en Egypte —, et une adaptation cinématographique en cours, L’Immeuble Yacoubian s’est imposé comme le phénomène des lettres égyptiennes des dernières années. Après la traduction anglaise, voilà le best-seller d’Alaa El-Aswany disponible en français.

A travers les destins croisés des habitants d’un immeuble de West El-Balad, quartier «symbole d’une Egypte libérale qui n’existe plus» selon les termes de l’auteur, le roman se fait l’écho d’un désenchantement face aux avatars de l’Histoire, teinté de nostalgie. Habité sous la monarchie par des hommes d’affaires étrangers et l’ancienne élite avant de voir ses murs occupés par des officiers après la révolution nassérienne, l’immeuble devient la métaphore des mutations économiques et sociales que le pays a connues au cours des cinquante dernières années.

L'eau à la bouche
>> Le petit Ziryâb
de Farouk Mardam-Bey, illustré par Stéphanie Buttier
Actes Sud Junior

Ziryâb, musicien de génie du IXe siècle, considéré comme l'inventeur du luth à cinq cordes, était un bon vivant. Cet Irakien expatrié emporta avec lui à Cordoue moult raffinements, dont un institut de beauté pour hommes, une garde-robe qui gouverna les modes... et un palais affûté. Gastronome, Ziryâb introduisit notamment l'asperge en Espagne.

Ziryâb, c'est aussi le pseudonyme sous lequel l'éditeur Farouk Mardam-Bey publie de savoureuses chroniques culinaires. Parues d'abord dans le magazine Qantara, elles ont ensuite été compilées dans La cuisine de Ziryâb, paru chez Actes Sud en 1998. C'est aujourd'hui une version «à l'usage du jeune gourmet» que propose l'auteur. On y retrouvera– outre des recettes–légendes, petites et grandes histoires de goûts: le zeste de culture qui rend le voyage gastronomique si délicieux.  lr

Les livres présentés sont disponibles au Pavillon français de la Foire du livre, et chez Oum El-Dounia, 3 rue Talaat-Harb.

 
Nos Publications  

Site developed, hosted, and maintained by Gazayerli Group Egypt